وحدة المنشورات造句
例句与造句
- وحدة المنشورات والوسائط المتعددة
媒体分析员 出版物和多媒体股 - رئيس وحدة المنشورات ووسائط الإعلام
出版物和多媒体股股长 - (ج) وحدة المنشورات والوثائق
(c) 出版物和文件股 - (ج) وحدة المنشورات والوثائق
出版物和文件股 - ولبَّت وحدة المنشورات والوثائق 158 5 طلبا لنسخ قديمة من الملفات القانونية (وهي أحكام أساسا).
出版物与文件股满足了5 158个索取过去的存档法律文件(主要是判决书)的要求。 - أجرت وحدة المنشورات والوثائق استعراضا متعمقا للإجراءات المتبعة بالنسبة لتوزيع المواد القانونية التي عرضها قلم المحكمة للاطلاع العلني والقائمة البريدية الموضوعة لذلك.
出版物和文件股对书记官处公布的法律材料的散发程序和邮寄清单进行深入的审查。 - يغطي المبلغ التقديري المواد واللوازم التي تحتاج إليها وحدة المنشورات ووحدة البث الإذاعي ووحدة التلفزيون، وإنتاج أفلام الفيديو، وكذلك المواد واللوازم الضرورية لطباعة الكراسات والرسائل الإخبارية والنشرات والملصقات والتقاويم والكتيبات وكتب التلوين للأطفال.
29. 估计数用于出版股、无线电台和电视股和电视事项制作股以及印制小册子、通讯、布告、标志、日厉、活页单和儿童涂色本等所需的材料和用品。 - وستضم وحدة المنشورات مصورا من فئة الخدمات الميدانية، وموظفا إعلاميا من الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية، ومساعد خطاط من فئة الموظفين الوطنيين، ومساعد إخراج، من فئة الموظفين الوطنيين، ومديرا للموقع الشبكي، من الموظفين الوطنيين.
出版物股设有一名摄影师(外勤)、一名新闻干事(本国干事)、一名图像助理(本国干事)、一名制作助理(本国工作人员)和一名网络主管(本国工作人员)。 - ومع دمج مجلة البعثة (UNMIL Focus) ونشرتها (UNMIL Bulletin) مع بعضهما بعضا، فإنه يُقترح إلغاء وظيفة موظف إعلام واحدة، من فئة متطوعي الأمم المتحدة، في وحدة المنشورات بالمكتب.
在联利特派团 " 焦点 " 和联利特派团 " 公告 " 合并后,拟议裁撤办公室出版科一名联合国志愿人员职位(新闻干事)。 - ونظمت وحدة المنشورات والوثائق زيارات للمحكمة لزهاء ٠٠٠ ٢ شخص من فئات عديدة ويسرت الوحدة أيضا، بالتعاون مع رابطة كلوير الدولية للقانون، نشر سلسلة من التقارير القضائية، وهي المجموعة الرسمية الوحيدة لقرارات اﻻتهام والقرارات واﻷحكام الصادرة عن المحكمة.
出版物和文件股安排来自许多团体的约2 000人前来国际法庭参观。 它还同Kluwer法律国际协调,便利了一系列司法报告的出版,该报告是国际法庭的起诉书、裁判和判决的唯一正式汇编。 - لبَّت وحدة المنشورات والوثائق 536 5 طلبا على نسخ من مواد قانونية أعلنها قلم المحكمة، في حين تلقت 98 منظمة أو فردا (أغلبها من المكتبات القانونية، ومراكز القانون الدولي، والجامعات، والمنظمات الدولية) مجموعة من الوثائق القانونية المخصصة التي تصدر أسبوعيا.
出版物和文件股根据5 536份索取资料要求,寄发了书记官处公布的法律材料,另外98个组织或个人(主要是法律图书馆、国际法中心、大学和国际组织)收到了专门编制的每周法律文件汇编。 - ستكون وحدة المنشورات مسؤولة، في إطار دعم الانتخابات، عن إصدار نشرة عنوانها (cap sur les elections) تتضمن معلومات شاملة عن العملية الانتخابية، وتغطية جميع مراحل الانتخابات، بهدف توزيعها على المسؤولين الحكوميين، والأحزاب السياسية والمجتمع المدني، والطلاب، والمنظمات غير الحكومية، والسكان عموما.
为支助选举,出版物股负责印发一份题为Cap sur les Elections的出版物,提供关于选举进程的全面信息,向政府官员、各政党、民间社会、学生、非政府组织和一般民众传播选举的所有阶段情况。